These are the scroll texts that were written by Saito Takauji during the reign of Damien II and Issabell (who doesn’t get a post-nominal traditionally but should). Some French in the pre-prints done by myself, and some (and corrections) done by THLady Annora Reyner
Award of Arms:
For 52 years the fields have heard the clash of steel and seen the glory of arms. For 52 years, music has played and the balls have been grand. For 52 years the Laurel Kingdoms have been tended by faithful servants, and the realms enriched.
____________ has joined that lineage, taken the first steps into the glory and beauty of Calontir. So now do Le Roi Damien, the Glory of Calontir, and La Reine Issabell, the Falcon’s Beauty, mark this gentle with the first honor of the Society. By law and custom let them be Awarded Arms, and take their place in the ancient dance and pageantry.
Sealed on the ___ day of ___________, 52 years since the founding of the Society.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Swan:
La belle Calontir! None are her equal in silver, none her greater in gold. Silk flows from the workshops of her tailors, rings and diadems from her jewelers, and a thousand other arts to light her cities and adorn her walls in glory.
Le Roi, Damien, has seen art flourish as in the ancient days. La Reine, Issabell, has been a patron of the arts as the great Queens of old. Together they call before them those who make the lands shine in the light and glow beneath the moon. ____________ has been more than the dawn, a light of la Terre du Coeur. Pin the Golden Swan on them, and let the joy of their art spread through the land!
Proclaimed on the __ day of _______, in the 52nd Year of the Society.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Leather Mallet:
The hammer beats a song, the percussion of the glory of Calontir. It rings through the land, proclaiming the works of the craftsman of la Terre du Coeur, and can be heard throughout all the Kingdoms of the Laurel.
Damien, Le Roi, and Issabell, La belle Reine, command the craftsman of Calontir to attend to their words and deeds. ____________, noble born and Falcon subject, has gilded the halls and brightened the keeps of the land. The Order of the Leather Mallet is their right and honor, their glory the Kingdom they have enriched.
Sealed on the __ day of _______, Anno Societatis 52.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Torse:
Service is to the Kingdom as the sun is to the field of golden wheat. It is the lifeblood, the glory, and the key—without it there can be nothing but waste and rot. Service is the welcome summer with the soft sunlight, driving away the long black night.
The Pelican Queen Issabell knows well the gentle dawn that banishes the cold. The Cross King, Damien, has held the weight of responsibility on his broad shoulders. They see in ___________ a fellow burden bearer, a light of the Kingdom, and reward them accordingly. Let their name be added to the roll of the Order of the Torse, and its namesake adorn their arms and accoutrements.
Done this __ day of ___________, Anno Societatis 52, in the reign of the 68th Crown of la Terre du Coeur.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
(Note: Lines adapted from ‘The Parliament of Fowls’ by Geoffrey Chaucer).
Iren Fyrd:
Under an oak tree, by a rosebush, there is a spear made of ash-wood and iron. There stands a warrior who stands against all, noble in carriage and proud of bearing. They are the guardian of la Terre du Coeur, their enemies fleeing their wrath.
Damien, le Roi féroce, has long held the spear. Issabell, la Reine chasseuse, has seen the arrow darkened skies. As Roland and Oliver fought at Roncevaux, ____________ has stood in the pass and laid death upon the foe. Damien gives them a new a spear, and Issabell the badge of the Iren-Fyrd upon their breast lays. Surrender not the lands of your King, they say, and ever shall be your reward.
Written in the law and proclaimed in the land on the __ day of ___________, in the 52nd year of the Society.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
.
Stile-Fyrd:
At Roncevaux the Saracens shattered against Roland’s flashing Durendal. Charlemagne brought low the foe with his mighty Joyeuse. And Ogier the Dane slew the giant Brehus with the brilliant Curtana.
There is one whose blade has sung like those in a chanson. They have stood in the pass and brought death to the foe; they have held the ground and defended la Terre du Coeur from all who would come. Damien and Issabell, le Roi et la Reine des Épées, know well their worth. With one voice they sing the song of __________, and name them to the Order of the Stile-Fyrd. Let their blade be legend, let their name be eternal.
Written in to le Chanson de la Terre du Coeur on the __ day of ________________, in the 52nd year of glory.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
(Note: Roi et Reine des Epees means King and Queen of Swords; Chanson de la Terre du Coeur means Song of the Land of Heart).
Eo-Fyrd
The snap of banners in the breeze heralds the tournament, the steel shod dance of horsemen in the joust. La Terre du Coeur is no stranger to the hastilude, the joust, and the melee; and many songs are sung of those who find glory in them.
__________ has well sallied forth in saddle and stirrup, and thundered in harness to meet the challenge. Their banner has flown in glory and their honor is never impeached. Le Roi, the chevalier Damien, and la Reine, the joyous Issabell, name them and their steed to the Eo-Fyrd, for all have seen their skill and know their prowess.
Done at (GROUP NAME HERE) under the seal of the Crown, (DAY) (MONTH), Anno Societatis 52.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Boga-Fyrd
Few are the foemen whose flesh has felt no wound from the sharp arrows of La Terre du Coeur, that wage war in the name of its Crown. Fierce Issabell, la Reine chasseuse, has seen the dark skies and loosed the arrows flight. Brave Damien, le Roi des Falcons, has flooded his enemies with the bloody iron rain.
Knowing the valor of the archers of the land, in ancient days an order was created. Now le Roi et la Reine add one to the ranks of these Boga-Fyrd, grant them fletching for their arrows and honor to their name. Let _____________ be remembered in song, for their arrows have told the tale of Calontir.
Sealed at (GROUP NAME HERE) by Our hands this __ day of ___________, in the 52nd year of the Society and the 33rd year of Calontir.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
(Note: Adapted from Christine de Pizan, Ballad XVII).
Falcon’s Claw:
Roland was not born a knight; he learned the dance of blades as a boy, and grew to teach his Oliver in turn. Good King Damien grew from an acorn into a mighty oak by the teachings of Hirsch. So all warriors are not born, but grown.
____________ has shown a keen mind and a swift arm. Damien et Issabell, le Roi et la Reine, have seen with Their eyes and known with Their hearts. Therefore they proclaim with Their will that the Order of the Falcon’s Claw be given, so that the warriors of the Kingdom may grow.
Done this ___ day of ____________, in the 52nd year of tournaments and steel.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Purple Feather
A song is written note by note, and beautiful calligraphy begins with a single letter. All art is made only with an effort to begin, and the skill of the artisans and crafters of Calontir is no different. Each must learn their trade piece by piece, and each must begin somewhere.
__________ has taken their fledgling steps in a skill that glorifies the realm. Damien, le Roi de la Terre du Coeur, has seen their youthful work. Issabell, la Reine, has seen the evidence of their growing skill. For this, the Crown names them to the Order of the Purple Feather.
Done this ___ day of _____________, in the 52nd year of beauty and skill.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Purple Jess
A castle is built stone by stone, none more or less important than the other. No different is the heart of a noble soul, which is built act by act, and made worthy through service to their Kingdom. A heart dedicated to the good of all shines for all to see.
__________ has such a heart, and it has been seen. It was seen by the king, Damien MacGavin. It was seen by the Queen, Issabell St. Charles. The Crown has deemed it worthy, and seen fit to reward it with the Order of the Purple Jess. In long years may this moment be seen as the first of many steps, and of many joyous memories.
Done on the __ day of ________, in the 52nd year of service and honor.
Damien Issabell
Le Roi La Reine
Scroll Text for Master Donald’s Order of Defense
Through the influence of the life-giving spirit and the will of all right minded people have We, Damien II Augustus, been brought to the throne as King of Calontir and Grand Duke of the Falcon. To redeem the faith of all just subjects was Issabell Augusta granted Crown and seat equal in dignity. For the good position and usefulness of Our lands We have decreed all peers and noblemen always be one and irrevocable, unbreakable with the crown and the Kingdom of Calontir. And in Our name and those of Our blessed ancestors have We named them: The Order of Chivalry, the Order of the Laurel, the Order of the Pelican, and the Order of Defense.
To the dignity, place, and post of peer of the realm, do We call Donald Andrew MacDonald. We grant him the freedoms, privileges, and favors of the Miecznik—the Sword bearers of the Order of Defense: The rank of szlachta, a place in the Sejm Wainy of the Kingdom, a collar of white to reflect his honor, and a sturdy shield. Further We grant to him a blacksmith in the Voivodeship of Vatavia for its income and works, the right to outfit a household guard with swords and livery, and an income of 1000 zloty per year.
This We grant to Donald Andrew MacDonald to his house and name by Our eternal power. In return he shall faithfully and honestly obey the King and Queen and Our successors, and be tied to Our will by favors, advice, and help always and forever. In war time let him rally his guard and house to the defense of Our lands and borders, a shield of the citizens and innocents.
This We confirm, ratify, approve, and give permanent strength now and until the end of time. Done on this __ day of __________, Anno Societatis 52, in the shire by the Wyvern Cliffes.
Damien II Augustus Issabell Augusta
Rex Regina
(Based on the ‘Gorodel’s Privilege’, Polish-Lithuanian Commonwealth, 1413. Miecznik was a court appointed position meaning ‘Sword Bearer’, which seems to work here. Szlachta were the general class of Polish nobility in the Commonwealth, below a Voivode but above others. The Sejm Wainy was the general Sejm (Parliament) of the Commonwealth, in which the nobility sat. A zloty is the Commonwealth standard gold coin, equivalent to a ducat or florin.
This one was fun because most of the documents are preserved in Russian, after the Russians invaded. So I had to cobble together a passable English translation of a Russian translation of Polish documents.)
Scroll text for Duke Damien’s Duchy
We, Ashir, by grace King of Calontir, Defender of the Heartland, Heir to the seat of Ternon and Chepe; and Ashland, by right worth Queen of the same, Guardian of the Heart of the Oak, Heir to the seat of Ghleanna and Arwyn, send greetings to their right loyal and most noble subject.
Damien MacGavin, by freehold Count, bearer of the Cross of Calontir, of the line of Dukes and heir to great names, you have preserved the honor of Our lands and ensured that evil deeds not remain unpunished. As in the time of your fathers you bestowed many favours and numerous privileges upon the worthy and sought justice in the land, as proper at all times for a knight. You have seen fit to preserve the dignity of the peerage, expanded its ranks, and measured the candidates thereof to admit only the worthy and to reject the unworthy.
By these words do We, as the law commands and Our hearts gladly obey, prefer, install and create you as a Duke. Because confusion easily creeps in where there is no Order, We do hereby grant you the following privileges and immortalize them in these writings that none may doubt Our will. We grant to you additional acreage adjacent to your current estate that your lands me be increased threefold. That you shall bear a coronet of gold adorned with strawberry leaves as befits your rank and station. That you shall outfit and arm a household of knights, squires, servants, and retainers, to serve the Kingdom and defend it at war, to which end We grant you an allowance of 2500 livres per annum. And We grant you privilege over any Royal forests which may be on or abut your land, to hunt in and have hunted by those you deem worthy.
In the name of our ancestors and the blessings of peace do We record these words and set Our names and seals, two days before the Ides of January, in the Year of the Society 52. It is not lawful for any whatever to infringe upon these words or to act contrary to them.
Ashir Ashland
King Queen
(Based on the Statutes of Gregory IX for the University of Paris, 1231; the Foundation of the University of Heidelberg A.D. 1386; and the Declaration of Arbroath, 1320).
Crown Oaths and Oaths of Fealty
(Note: I was asked by then TRH Damien and Issabell to write more period appropriate Oaths of Fealty for their Coronation, as part of a team adapting an extant 14th Century French coronation. Unfortunately in the end I think the Oaths were a little too wordy–which is period, since they were legal contracts, but still rough in an SCA court.)
CROWN OATHS:
(Sources: The Coronation Book of Charles V; The Manner and Form of the Coronation of the Kings and Queens of England, Archeologia v. 57 pt. 1, 1385-1460; also Micah 6:8 [‘He hath shown thee, O man, what is good: and what doth the Lord require of thee but to do justly and to love mercy and to walk humbly with thy God?’])
DAMIEN: I, Damien MacGavin, swear from this hour forth to be faithful,
To the Kingdom and Populace of Calontir.
To uphold all rightful laws and lawful customs,
To keep in all these domains the ideals of chivalry,
And to foster the spirits of art and science.
To do justice, love mercy, and speak wisely,
To all who come within my sight and voice.
To defend the subjects of the Kingdom
Against all who love, move, or die,
Until death takes me, the world end,
Or my lawful heir shall take the burden of the Crown.
ARCHBISHOP: Do you swear this solemn oath,
To the Great Officers of State?
DAMIEN: I so swear.
ARCHBISHOP: To the Peers of the Realm?
DAMIEN: I so swear.
ARCHBISHOP: And to all the people of the Heartland?
DAMIEN: I so swear!
ARCHBISHOP: Calontir, behold your King!
ISSABELL: I, Issabell St. Charles, swear from this hour forth to be faithful,
To the Kingdom and Populace of Calontir.
To uphold all rightful laws and lawful customs,
To keep in all these domains the ideals of chivalry,
And to foster the spirits of art and science.
To do justice, love mercy, and speak wisely,
To all who come within my sight and voice.
To defend the subjects of the Kingdom
Against all who love, move, or die,
Until death takes me, the world end,
Or my lawful heir shall take the burden of the Crown.
ARCHBISHOP: Do you swear this solemn oath,
To the Great Officers of State?
ISSABELL: I so swear.
ARCHBISHOP: To the Peers of the Realm?
ISSABELL: I so swear.
ARCHBISHOP: And to all the people of the Heartland?
ISSABELL: I so swear!
ARCHBISHOP: Calontir, behold your Queen!
FEALTY OATHS:
(Notes: Based on traditional Calontir oaths as well as the Oath and the Form of Homage from The Manner of Doing Homage & Fealty [Modus Faciendi Homagium et Fidelitatem], in The Statutes of the Realm, Vol. I [1275 England], and The Manner and Form of the Coronation of the Kings and Queens of England [1385-1460 England], from Archeologia v. 57 pt. 1, both from http://www.dragonbear.com/fealty.html )
CHIVALRY:
Knights: Here I do swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my knightly oath:
To become your Knight from this day forth, and bear you Faith,
And take you as liege of life and limb and truth and earthly honors.
To loyally defend and uphold Crown and Kingdom, and
By deed, word, consent, and counsel, uphold the laws and ideals of the Society.
To be a shield of the innocent, the sword of justice,
And a good Knight and true.
Against all who love, move, or die, so swear I,
(NAME)
Crown: We hear your fealty freely given,
And by Our word confirm that We
Will never sacrifice you needlessly.
We swear to judge your oaths with mercy,
Your words with honor, and your deeds with justice.
We will it and grant it and swear it so,
Damien, King.
Issabell, Queen.
LAURELS
Laurels: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my solemn oath:
To take you as liege of life and limb and truth and earthly honors.
To defend with all my power the rightful laws and customs,
Of the Crown, the Kingdom, and the Society.
To bear you faith by deed, word, consent, and counsel,
Champion justice, foster knowledge, and strive ever to be worthy,
Of the Laurel Wreath.
Against all who love, move, or die, swear I,
(NAME)
PELICANS:
Pelicans: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my solemn oath:
To take you as liege of life and limb and truth and earthly honors.
To defend with all my power the rightful laws and customs,
Of the Crown, the Kingdom, and the Society.
To bear you faith by deed, word, consent, and counsel,
To serve, foster knowledge, and strive ever to be worthy
Of the Pelican.
Against all who love, move, or die, swear I,
(NAME)
GREAT OFFICERS:
Officers: Here do I swear service to the Crown and Kingdom of Calontir,
To keep full peace and accord in the Heartland,
And to give wisdom and loyalty by deed, word, consent, and counsel.
To tend that office I was given with discretion, mercy, and truth,
According to my knowledge and ability.
Thus swear I, (NAME).
CHAMPIONS:
Champion: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my solemn oath:
To take you as liege of life and limb and truth and earthly honors,
To take your enemies as my enemies, your allies as my allies,
And your kin as my kin.
To do justice and love mercy;
To guard the land, the Crown, and the Kingdom
Against all foes who love, move, or die.
Thus swear I, (NAME).
BARONAGES
Baronages: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
To safeguard those entrusted to me with discretion, mercy, and truth.
To faithfully enforce the rightful laws and customs of the Kingdom,
And remember that the lands I manage are not mine to rule;
But administer as the Crown desires.
Thus swear I, (NAME), Baron/ess of (BARONY)
ROYAL PEERS:
Royal Peers: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my noble oath:
To take you as liege of life and limb and truth and earthly honors,
To support all rightful laws and customs of the Crown, Kingdom,
And Society.
To give wisdom by deed, word, consent, and counsel.
And defend the Kingdom against all that love, move, or die.
So swear I, (NAME).
THEGNS
Thegns: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith give my solemn oath:
To take you as my liege of life and limb and truth and earthly honors;
To give wisdom to the Crown by deed, word, consent, and counsel;
To uphold all rightful law and customs of the Crown, Kingdom, and Society,
To counsel justice and mercy, to serve with discretion and honor,
And to strengthen and maintain the Crown according to my abilities.
Against all who love, move, or die, swear I,
(NAME).
ROYAL HOUSEHOLD:
Retinue: Here do I swear fealty and pledge service, to the Crown and Kingdom of Calontir.
By solemn oath I take you as my liege of life and limb and truth and earthly honors;
To serve with discretion and truth, love mercy and wisdom, and
To be faithful and true to you against all who love, move, or die;
To give to you and yours that which is owed by a servant of the Crown,
According to my skills, health, and ability.
So swear I, (NAME).
POPULACE:
Populace: Here do I swear fealty to the Crown and Kingdom of Calontir,
And herewith pledge my solemn oath:
To take you as liege of life and limb and truth and earthly honors;
To obey and observe the rightful customs and laws of the Kingdom and
Society;
To serve as able, learn as desired, and abide the peace of the Kingdom,
Against all that love, move, or die, so swear I
(NAME)